– Мы, вы, я вас не понимаю… – пробормотала Ло, переводя взгляд с бабули на пакетик, а с пакетика на бабулю. Наконец она решилась, взяла протянутый пакетик и тут же открыла его, чтобы взглянуть, что в нем.
Ло почувствовала не то разочарование, не то облегчение, когда поняла, что в пакетике лежит очень симпатичное печенье, облитое лиловой глазурью, свежее и очень приятно пахнущее корицей.
– А ты ожидала увидеть банку с желе из червяков? – ехидно улыбнулась старушка. – Это уже не модно. И договор кровью подписывать тоже не придется. Не гламурно…
– Что? – вытаращила глаза Ло.
– Считай, что это была шутка, – успокоила ее бабуля. – Приятного аппетита, крошка Ло.
– Приятного аппетита?! – Ло уставилась на печенье, как будто оно могло объяснить ей все, что произошло. – Так это все было шуткой? Тогда как вы…
Ло подняла глаза и поняла, что ответа уже не получит. Пухленькая старушенция с зеленой сумочкой непостижимым образом исчезла со скамейки.
Надо пойти домой и лечь спать, подумала Ло. А то еще не то привидится…
По дороге домой проголодавшаяся Ло все-таки добралась до печенья. Оно оказалось очень вкусным, свежим, во всяком случае, не похожим на отравленное. О приключении со старушкой-телепаткой Ло предпочла не думать. Утро вечера мудренее, а она так устала за этот день…
Вернувшись домой, Ло не обнаружила ни деда, ни подруги. Дед наверняка уже спал, а обиженная Мэй ушла домой. Как глупо и некрасиво все вышло…
Надо будет извиниться перед ними, размышляла Ло, засыпая. Они должны понять. Кто еще меня поймет, если не самые близкие люди?
Совершенно обычное утро Ло началось совершенно обычным образом. Если не считать шуршащего пакета, который всю ночь провел на ее голове. Ло засунула пустой пакет под подушку, а ночью накрыла подушкой голову. Ей опять снились кошмары: все та же соседская ребятня с ненавистной песенкой-дразнилкой и мальчишка, который донимал ее в детстве. Сейчас Ло даже имени его не помнила. Да и не хотела помнить.
Поднявшись с дивана, Ло решила сразу найти деда и извиниться перед ним за свою вчерашнюю выходку. Он так старался, чтобы порадовать внучку, а внучка, даже не поблагодарив его, сбежала из дома.
Андрес просыпался рано, поэтому Ло побежала на кухню, откуда доносился восхитительный запах лепешек, начиненных мясом и специями. Дед хлопотал у плиты, и Ло еще некоторое время постояла, прижавшись к дверному косяку, чтобы полюбоваться тем, как дед готовит. Андрес всегда делал это красиво: движения были настолько плавными и одновременно быстрыми и точными, что казалось – его руки дирижируют едой.
– Дед, пахнет просто восхитительно… – зевая, произнесла Ло и тут же испугалась звука собственного голоса. Он показался ей каким-то другим. Может, надорвала во время вчерашнего выступления?
Андрес обернулся и застыл с металлической лопаткой в руках.
– Вы как сюда попали?! – спросил он у Ло.
– Что за шутки, дед? – спросила Ло. – Я понимаю, ты сердит на меня, и у тебя есть все основания обижаться. Но…
– Вы что несете? Как вы сюда попали?
По лицу Андреса Ло догадалась, что он вовсе не намерен шутить. Дед был зол настолько, что угрожающе замахал лопаткой, с которой в разные стороны полетели капли жира.
– Дед, ты чего? – Ло испуганно попятилась в коридор. – Я все тебе объясню… Я вчера того… этого… Поссорилась с Лукасом… И вообще у меня был тяжелый день… Что ты делаешь, дед?! – закричала она, когда Андрес замахнулся на нее лопаткой. – Ты в жизни меня пальцем не тронул!
Дед остановился и посмотрел на Ло. Он даже не посмотрел на нее, а осмотрел… Полностью, от макушки до пят. В его взгляде Ло заметила что-то странное, но что именно, пока не смогла понять.
– Де-ед? – протянула она.
Андрес все еще всматривался в нее, закусив зубами нижнюю губу.
– Да объясни ты мне, что случилось?
– Я одного не могу понять, – обескураженно пробормотал Андрес. – Какого дьявола вы выдаете себя за мою внучку?
– Я? – Ло ткнула пальцем себе в грудь. – Выдаю? Дед, ты никак рассудка лишился? Это я, Ло. И со мной все в порядке. Я вернулась домой вчера ночью, когда ты уже спал.
– Я не спал, – покачал головой Андрес. – Я по всему городу разыскивал свою сумасшедшую внучку, за которую вы, молодая мисс, себя выдаете. И чью пижаму вы на себя нацепили.
– Это моя пижама, дед… Может, врача вызовем?
– Это я тебе врача вызову, – хмуро отозвался дед. – А ну отвечай, куда ты дела Ло?
– Де-ед… – чуть не плача, протянула Ло. – Да никуда я ее не девала. Это я, Лора Тутти, собственной персоной. Твоя внучка, которую ты один воспитывал. И, между прочим, замечательно воспитал… Только не сходи с ума, дед. Ты мне очень нужен… У меня проблемы кругом. С Бэйкером, с Лукасом. И с самой собой…
– Ты ни капли не похожа на Ло… – покачал головой Андрес, выслушав Ло. – Хотя… что-то общее между вами есть…
– Конечно есть, – кивнула Ло, обрадованная проблесками рассудка, который потихоньку возвращался к деду. – Вот спроси меня о чем-нибудь, увидишь, я отвечу.
– Ладно, – серьезно кивнул Андрес. – Твой любимый цвет?
– Синий и желтый, – не раздумывая, ответила Ло.
– Это, положим, просто… Твой любимый поэт?
– А это еще проще, – улыбнулась Ло. – Вильям Шекспир.
– Об этом, положим, знают все. А вот об этом… – прищурился Андрес, и Ло поняла, что сейчас он задаст вопрос с подковыркой. – Помнишь, я привез тебя на озеро, и ты первый раз залезла в воду… – Ло кивнула. – Что ты тогда…
– Я сказала: «Дед, а я думала, оно стеклянное»… – ответила Ло, не дожидаясь окончания вопроса.