Улица, как назло, оказалась безлюдной. Ло очень скоро поняла, что попала на самую окраину Солтлэнда. Мимо нее проходили лишь редкие пешеходы, да и у тех были такие лица, что просить о помощи Ло не решилась.
Напряженно вглядываясь вперед в поисках остановки, Ло не заметила, как наступила босой ногой на осколок разбитой бутылки. Вскрикнув, она подняла над асфальтом ногу и увидела, что из ступни течет кровь. Кое-как Ло вытащила осколок стекла, который, к счастью, не очень плотно застрял в коже, и, стараясь не наступать на порезанную ногу, поковыляла дальше.
О том, что впереди будет перекресток, Ло никто не предупреждал. Она встала на распутье, растерянно озираясь и пытаясь сообразить, куда ей идти. Недолго поразмыслив, Ло решила, что пойдет прямо. Но, увы, пройдя еще какое-то время, поняла, что оказалась в довольно мрачном месте, где никакой автобусной остановки не было.
– Вот черт… – сквозь слезы пробормотала Ло и подняла голову, разглядывая небо, захваченное в плен серыми многоэтажками. – Ну и денек…
Позади нее раздался чей-то смех. Ло догадалась, что смеются над ней, и обернулась. Напротив нее стояли двое молодых негров, одетых в яркие футболки, на которых красовались крупные блестящие цепочки. Оба были в бейсболках с козырьками на бок. Их смеющиеся лица не предвещали ничего хорошего.
– Вот так чувиха! Да вы, никак, Золушка? – хихикнул парень в желтой футболке.
– Без обеих туфлей. Реальная тема. Вам че, по приколу? – полюбопытствовал второй.
– Пришлось отказаться от них на время, – Ло постаралась, чтобы ее ответ звучал как можно более спокойно.
Дед всегда говорил, что в такой ситуации ни в коем случае нельзя показывать свой страх. «Люди, как животные, – объяснял он внучке, – стоит им только учуять, что ты боишься, они тебя растерзают».
– Смотри-ка, а прикид-то знатный, – кивнул парень в желтой футболке. – И цепочка дорогая… Да вы, похоже, не из здешних мест… И откуда на нас такая красотка свалилась?
Ло поняла, что расставание с цепочкой неизбежно, и это меньшее зло, которое ей грозит, поэтому откинула волосы и, расстегнув замок, протянула цепочку молодым людям.
– Возьмите. Вспомнила бы я о ней раньше, может, уже была бы дома.
Парни недоуменно вытаращились на Ло.
– Вы это… чего? – захлопал глазами парень в желтой футболке.
– Да, вы чего это? – спросил второй, не менее удивленный, чем его друг.
– Вам же нужна моя цепочка… – напомнила Ло. – Вот и берите.
– Вы чего, за воров нас приняли? – стукнул себя по лбу парень в желтом.
– Ну вы, дамочка, даете, – засмеялся второй. – За кого нас только не принимали, но за воров – еще ни разу. А вот пару раз за сутенеров – было. Помнишь, Пат?
Пат почесал живот и кивнул головой.
– Да не бойтесь вы, мы на вашу голду не позарились. Мы это… музыканты. Рэп лабаем. По ходу, ваше лицо я где-то видел… – прищурился он. – Слышь, Булл, тебе эта дамочка не знакома?
– Да вроде че-то такое есть, – призадумался Булл. – Где бы мы могли вас видеть…
– Не знаю, – покачала головой Ло. – Но если вы не грабители, то, может быть, поможете мне добраться домой? Я заблудилась в вашем районе и ума не приложу, куда идти. И, черт возьми, у меня нет ни сумки, ни денег, ни телефона.
– Мобилы? – просиял Пат. – Так я вам дам, не парьтесь. – Он вытащил из кармана мобильник и протянул его Ло. – Звоните, кому надо…
– Черт, я же номера не помню… – сообразила Ло. – А телефонная книжка осталась в сумке…
– Тема – тухляк… – сочувственно покачал головой Булл. – Ладно, мы и из задницы выход найдем. Пойдемте с нами…
Разумом Ло понимала, что с такими разудалыми парнями лучше бы никуда не идти, но выбора у нее не было. Однако вскоре выяснилось, что ее опасения были напрасны. Патт и Булл вывели ее из подворотен и подвели к подъезду, возле которого стояла машина – старенькая колымага с одной разбитой фарой.
– Вы хоть адрес помните? – поинтересовался у нее Пат.
Ло кивнула.
– Тогда прыгайте в тачку. Сейчас гляну карту, и поедем.
Ло с опаской влезла в машину, все еще не веря в то, что ее странные спутники поневоле – помощники, а не «хулиганы». В салоне пахло каким-то странным табаком и было довольно грязно. Но Ло находилась совсем не в том положении, чтобы придираться к машине.
Пат вытащил карту и выжидающе посмотрел на Ло.
– Ваш адрес, мисс Босоножка?
– Ливингстон-стрит, семьдесят один, – выпалила Ло.
Булл присвистнул.
– Это же другой конец города. И как вас сюда занесло?
– По дороге расскажу, – пообещала Ло. – Если вы, конечно, меня повезете…
Пат и Булл переглянулись.
– А куда тут денешься, – вздохнул Пат. – Не бросать же вас здесь без всего…
– У нас тут, знаете, не забалуешь, – согласился Булл. – Ну че, Пат, погнали…
– Погнали…
По дороге Ло рассказала спасителям историю своих злоключений, утаив, разумеется, истинную причину своего недовольства Гарри.
– Значит, взяли и сиганули в воду? – восхищенно спросил Булл. – Круто. Не, наши телки так не сделают… Они нам, скорее, все волосы повыдерут и глаза повыцарапывают… Правда, Пат?
– Ага, – кивнул Пат. – Если поссоримся, в воду уж точно не кинутся. Вот смотрите-ка, мисс, как меня моя отделала. – Пат оттянул ворот футболки, и Ло разглядела на темной коже розовый шрам. – Это она ногтями… И главное, денег у меня попросила на свои чумовые обрубки. В салон пошла… А потом ими же меня, этими ногтями, и отделала…
– А вы? – полюбопытствовала Ло.
– А че я? Телку бить – себя не уважать. Плюнул на нее и пошел с Буллом лабать рэп. Правда, Булл?